很多抱怨在国外为什么交不到朋友的留学生们,其实,有一些你们在日常英语对话中的总是不注意的细节,伦家歪果仁一听就想跟你友尽的!
听过很多次
-"How are u?"
-“Fine, thank you. and u?”的梗。
所以,面对这句话的时候,
到底应该怎么回答?
Pretty good?
I am OK?
其实,老外问出这句话,
并 不 是 在 跟 你
打 招 呼!
当他们问你how are u 是想让你说说今天发生了什么,分享一下你的经历,而不是让你“高冷”的甩一句fine,and u?的(对方也绝对不会说i'm fine too的…)。
叫服务员过来这个事情是100% 靠的眼神,微笑和 '心灵感应能力‘来完成的,
尤其是在***{三星}以上的饭馆儿,千万不要用手暗示或大喊等来叫他们。。。
老外有时候真的很包容我们这些英语口语渣说出来的话…
一个奥地利的美女要出门玩儿,为了以示友好我面带微笑手舞足蹈地说“will u get out? ”
美女瞬间有些石化不过马上回我以微笑说yes
然后我独自品味了一下get out get out get out get out…
从此出门的时候都会被青旅的伙伴面带微笑地说上一句:
你要滚了吗?
不能问陌生人的年龄,特别是明显比你大的人。要记住英国女孩子过完21岁生日,就再也不 ‘长大’ 因此有‘forever 21' 这个说法。
同样除非是好朋友最好避免问人家的身高,体重,婚姻状况,薪水。。。如果跟微胖,个子矮,单身狗等人交朋友的话最好就别提了,人艰不拆嘛。。。
讨论宗教,民族,国家等敏感话题更敏感,非常容易走错, 建议在普通人的面前不公开讨论。
描述你跟另外一个人一起做了什么/去了一个地方/拥有一个概念时,应该说
’XX and I'
而不是
‘me and XX,
Please, Thank you, Excuse me, Sorry 用的超级多,服务员给你倒水要谢谢,把盘子放下/收拾起来还得说谢谢,走的时候一般还会说一两次谢谢。
别人踩你的脚你要对他们说’Sorry/Excuse me' (别问我为什么。。。)
朋友们老喜欢说’No,Thank you' 表示‘不用谢/不客气’ 但其实一般英国人听到这些会认为你不要 (No,Thank you= 不要,谢谢)
不要太直接,英国人用Modal verbs' (would, should, could, may,) 特别多,还有很多比如‘I hope you don't mind, is it ok if...' 这些句话,表面上是问你你的意见是什么,其实使是提醒你我要做什么+要让你同意。
A: I hope you don't mind if we finish out meeting early
B: Of course not!
A: Is it ok if we reschedule
B: sure, no problem
(如果真的否定的话。。。对方会感觉很尴尬)
学习Slang是很好玩儿的,但是不要把这些词混入你的日常用语里,跟陌生人(尤其是异性人,年级/地位更高的人)谈话时,使用Slang,更别说骂人话,就算没有骂人的意思 ( I pissed myself laughing, I wasn't looking where I was going and fell right on my ass, He blates just wants the goss 之类的话)也算是不礼貌或者教养不高的表现之一
[ 自己不怎么用这样的话可能跟现在当地的孩纸们有所区别] 。