不怕不会说,就怕一开口就说错!
今天Vicky给大家带来啦一些欧美国家常常容易被误解的词儿,大家看过以后不要再用错喽~
Dead president
√ 美钞
× 死去的总统
an apple of love
√ 西红柿
× 爱情之果
be taken in
√ 受骗上当
× 被接纳
bring down the house
√ 喝彩
× 推到房子
black art
√ 妖术、巫术
× 黑色艺术
busboy
√ 餐馆勤杂工
× 公汽售票员
busybody
√ 爱管闲事的人
× 大忙人
blue stocking
√ 女学者
× 蓝色长筒袜
Rest room
√ 厕所
× 休息室