首页> 考头条> 考情速递

原来这10个句子还有另外的意思!!

虽说很多歪果仁都喜欢赞美别人,但也有人天生自带讽刺属性,一些话从他们嘴里说出来,听上去让你心花怒放, 然而知道了真相,还得求好大一片心理阴影面积。所以,已经自视不在英语学渣之列的你,还是长点儿心吧~ 下回跟老外侃大山一定要盯紧他们的眼神,揣摩好他们的语气,搞清楚人家这话到底是几个意思~

I hear what you say.

你以为是这个意思:TA接受了我的想法。

其实人家是这个意思:不同意,也不想多说了。

With the greatest respect

你以为是这个意思:洗耳恭听。

其实人家是这个意思:你太二了。

That is a very brave proposal.

你以为是这个意思:他觉得我挺有勇气。

其实人家是这个意思:你真是有病。

I would suggest...

你以为是这个意思:这个点子值得考虑,但是做你想做的。

其实人家是这个意思:做好准备证明你自己吧。

Well done.

你以为是这个意思:真不错。

其实人家是这个意思:瞅把你能的。

Oh, incidentally/by the way

你以为是这个意思:顺便一提,不重要。

其实人家是这个意思:我们的主要目的是……

I was a bit disappointed that...

你以为是这个意思:小失落,但不要紧。

其实人家是这个意思:我对此很恼火。

I'll bear it in mind.

你以为是这个意思:他们记得,很可能会去做。

其实人家是这个意思:已然不记得了。

Cool.

你以为是这个意思:好呢!

其实人家是这个意思:这叫什么事儿啊!

I'm sure it's my fault.

你以为是这个意思:TA以为是自己的错。

其实人家是这个意思:就是你的错。


相关资讯

点击规划你的学习路径

关闭

Hi,我是你的专属规划师
帮你规划适合你的学习成长路径

规划你的学习路径